
Gestion de la connaissance
Dans certaines entreprises, organismes, administrations, la gestion de la
connaissance fait l'objet d'un recensement, d'une structuration et d'une mise en
forme spécifique.
- Dans ce cas il y a généralement une
"nomenclature de la connaissance" avec des entrées comportant
un nom et une description pouvant faire une à quelques lignes.
- Chaque entrée de cette "nomenclature" est un pointeur sur un
ou plusieurs "objet(s)
de connaissance" qui peuvent être
:
- un projet, une réalisation...
- un document (compte rendu de réunion,
déclaration de non conformité...)
- une procédure
- une image
- un film
- une adresse URL...
- Dans ce cas, cette "nomenclature de la
connaissance" peut être considérée comme un référentiel et
toutes les prestations s'appliquant aux dictionnaires ou référentiels
sont applicables. (Cf Dictionnaires
et référentiels)
Souvent cette "nomenclature de la connaissance" n'est pas à jour, n'est
pas complète, pas suffisamment fiable (ou n'existe pas). Dans ce cas
aussi, la gestion de la connaissance (et son accès) peuvent se faire au travers de l'outil BSR
complété de certains modules (notamment un module d'indexation "plein
texte").
- Toute la connaissance sous forme textuelle est
"intégrée dans l'outil BSR" sans travail préalable de remise
en forme ou structuration ou élaboration de résumé.
- Les fonctionnalités d'analyse, de
comparaison, d'extraction, d'interrogation multilingue... de l'outil
peuvent être utilisées.
Structuration d'une base de connaissance
- à partir d'une arborescence cible
(ou d'un modèle)
- proposition de classification de l'ensemble des
textes de la base de la connaissance dans cette arborescence ou ce modèle.
Comparaison de bases de connaissance, (utilisation de l'outil
BSR)
- Mise en correspondance de bases de connaissances
- Pour chaque thème souhaité (exprimé
par des mots ou une phrase), liste
des textes des différentes bases de connaissances consultés
(avec l'indication du paragraphe et des mots proches
sémantiquement du thème recherché).
- Bien sûr certains thèmes peuvent
n'avoir aucune correspondance dans les bases de connaissance
consultées.
Accès multilingue
aux bases de connaissance (outil BSR)
- Les accès se font généralement
par :
- mot clé (dans la langue de la base de
connaissance)
- et/ou cheminement dans une arborescence
ou un modèle (famille, sous famille ou classe, attribut...)
- Une alternative complète (ou simplement une
possibilité complémentaire) est l'interrogation en
"langage naturel anglais ou français"
- l'utilisateur exprime sa recherche par
des mots ou par une phrase, l'outil
BSR lui indique les textes "proches
sémantiquement" de la question
- pas simplement les textes ayant les
mêmes chaînes de caractères
- mais aussi les textes comportant des
éléments ayant la même
signification ou une signification proche (classées par ordre
décroissant avec l'indication du paragraphe et des mots proches
sémantiquement de la question)
- la question peut être posée dans une
langue différente que celle des bases de connaissance (en français
pour des bases anglaises ou en anglais pour interroger des bases
françaises)
Gestion de bases de connaissance
- Utilisation de l'outil BSR pour la création ou
la modification d'entrées :
- éviter les doublons (garder le texte le
plus "intéressant")
- supprimer les textes obsolètes (exemple
des procédures, consignes de sécurités...)
- proposition de positionnement du nouveau
texte (ou du texte modifié) dans l'arborescence ou
le modèle s'ils existent
- mise en correspondance du nouveau texte
avec des bases de connaissance externes...
- L'outil BSR permet aussi une traçabilité des
évolutions de la connaissance sur un sujet donné.
- L'utilisation de l'outil BSR pour la gestion de
base de connaissance évite le lourd travail de structuration et
retraitement de l'information qui est nécessaire dans une "gestion
classique" de la connaissance. Ces
traitements étant difficilement faits par les personnes "créant la
connaissance" et lorsqu'ils sont fait pas des tiers, la pertinence
des retraitements n'est pas toujours optimale et les coûts sont très
importants.
![[Image de ligne séparatrice]](images/div.gif)
- Coordonnées
- Téléphone : 33 1.47.71.17.50
- Fax : 33 1 47.71.83.28
- Adresse postale:
- 22 avenue Duval Le Camus, 92210 St Cloud FRANCE
- Messagerie électronique
Copyright © 1999-2006 ACTIMUM.SA